0 %

   就個人的觀察,在許多臺灣飲食文化的論述裡,有關食品類,尤其是肉品,似乎較為忽略的環節,這對於飲食文化的瞭解,不能不說是件令人遺憾的事。

     臺灣食品(肉類)業者,像百年老店郭元益、義美、美味香、采芝齋、廣達香、新東陽……,無不以看2家本領釋放獨特的風味。但經過漫長的歲月,有的換跑道,或專攻糕餅,或改為超商,能專精肉類的僅存幾家,例如臺畜、廣達香,但品項不多。當中麥氏新東陽可謂異數,它,崛起五十年、食品九大類、分店六十家、員工八百人,儼然是食品王國。難能可貴的是,它以味道征服國內外消費者的味蕾,締造食品文化奇蹟,是值得探索的案例。
 
 
作者與麥寬成董事長
 
麥氏兄弟與新東陽
 
  新東陽是由麥幸夫(1942~1985)與麥寬成(1946~)兩兄弟所創辦。他們出身於桃園大園,是典型的農村子弟,老大麥幸夫畢業於開南商工夜間部,對於從事生意有相當濃厚的興趣。麥寬成為老二,是大園溪海國小第一屆畢業生,唸完中興初中,隨父母遷到臺北,以半工半讀讀完開南商工夜間部。他白天到中山市場學了三年的油條(聽嬸嬸說那邊有一家炸油條,老闆有一手功夫);當學徒,早上四點起來炸到中午,午睡後,開始揉麵粉,完成一條條發麵後,接著趕去夜間部上課,直到晚上十點才回來吃晚飯,所謂晚餐是火炭燒開水,把剩菜剩飯加熱吃。飯後倒頭就睡,根本沒空去想明天清晨四點又得重覆相同工作這件事。
 
   1965年,兄弟兩人在武昌街一段22巷1、3號城中市場的攤位販賣港式臘味與批發。當時有一家東陽食品,經營不善,積欠他們不少債務,多次協商,麥氏兄弟祇好接手,並冠上「新」字,名為「新東陽」,宣示以嶄新的面貌,重新出發。
 
  後來城中市場巷口整頓後,他們的攤位變成第一間店面。最早是租賃的,1967年才買下來,成為新東陽的原始店。它位於武昌街上,毗鄰臺灣省城隍廟,斜對面是江浙口味的排骨大王與作家雲聚的明星咖啡廳,近與重慶南路書街交接,是信仰、商業、生活、文化的綜合聚落圈,可以想像當時人潮來往的情景。
 
  麥氏兄弟投入食品業,採分工合作的模式,老大負責外務,接洽生意,老二負責內場,手工煉味,一天工作二十小時,有時幫忙送貨,停車等紅綠燈都會打盹。傳統的肉鬆都是純手工,工序是:將豬隻後腿肉切成一塊塊,再切成一片片,下鍋煮,撈起敲散,加湯、炒乾,再加糖、味素,乾後淋上豬油,炒乾成香酥肉鬆。麥寬成說,那段日子盡是一個忙字,每天祇希望能好好睡一覺,但沒辦法,有太多的工作等著你去做。他回憶過去,忽然情緒高昂且面帶微笑的說:「我長期觀察,發現城中市場在三、四點時沒什麼人,四點以後人又多了起來。他腦海靈光一閃,把肉鬆乾放入小鍋,淋上豬油熱炒,結果一條巷一道街彷彿是香路,大家聞香而至,你半斤我一斤,一鍋香酥的肉鬆被搶購得一空。」開始,他一次炒三斤,後來增為六斤、十二斤,生意好得不得了。透過大眾的認定,也建立了一定的口碑。
 
  任你是鐵人也無法應付純手工耗體力的肉鬆作業。於是兄弟商量改用機器,擺在店面炒,由三十斤、六十斤……逐漸遞增。為了品質保證,他們的價格都與市場有所區隔。由於現炒,製程透明,肉鬆香酥,隔壁立法院俱樂部的老立委、法院、公務人員都成為他們的消費羣。為了因應商機,他們分別在西門町成都路(1972)、博愛路(1974)、南京東路設立了分店,拓展新東陽肉品系列的版圖;至於工廠則由原始店,擴充到三重中華路、頂崁工業區,最後移到故鄉—大園工業區。
 
肉鬆 
 
 

本文為節錄內容,完整文章請訂閱《料理.台灣》。

「和漢料理」這一個名詞在台灣似乎逐漸沒落,卻有時仍會在路邊看到少許的招牌仍然標榜「和漢料理」四個字。筆者曾在2006年提出和漢料理的介紹,最近走了一趟日本長崎,再度興起研究動機,希望在這一篇文章中能深入討論此一名詞,並進而思考台灣飲食的文化元素。

和漢料理的前身--卓袱料理
 
  就「和漢料理」的片面意義可以看出,”和”指的是日本、”漢”則代表中國,因此可以簡單定義為中日混和的料理,或稱菜餚。在2006年的文章曾經介紹日本最早出現「和漢料理」的名詞,應該是在元祿10年,即1697年由浪華住吉岡氏所寫的書--《和漢精進新料理抄》。在日本,「精進料理」指的是素食料理,因此這本書的內容主要介紹的是日式與中國式的素食料理,內文以「唐」代表中國素菜,內容分成煮菜類、生菜類、小食類及普茶圖;「和」則代表日本素食料理,共分成汁類等十二類,但卻不是指中國的色菜與日本的素食融合的菜餚。但我們可以猜測早在1697年即有人在使用「和漢」這個名詞來討論料理的內容。
 
   但日本人有「和」「漢」料理文化元素混合的概念可以追溯到日本的元和・寛永期(1615-1643),當時日本僅開放長崎做為與中國往來的貿易商港,並有荷蘭、葡萄牙等國的船隻亦停泊在長崎港,而最多的是來自中國大陸的商船。同時期,日本長崎也興建屬於中國式寺廟的崇福寺、興福寺,中國文化逐漸傳入日本。在元祿年間(1688-1704),根據文獻紀載,葡萄牙的南蠻料理與南蠻菓子、中國的中國料理已經慢慢在長崎生根發展起來,前者如天婦羅(テンポラ)與蜂蜜蛋糕(カステラ),後者如東坡肉等。「天婦羅」這種稱為「南蠻料理」的食物在十六世紀後半在長崎流行起來。
 
 
現在的桌袱料理價格並不便宜
 
  但何謂「桌袱料理」?按照文字的表面意義來看,”桌”為餐桌,”袱”則為桌巾。「桌袱料理」在擺飾上,主要是以中國風的圓形餐桌加上紅色的桌布襯托出中國文化,而用餐的方式也有別於日本的個人一組的套餐,而是以中式餐廳常用的夾菜共享的和菜為主,但料理的菜單內容則有代表日本料理的特色的生魚片,葡萄牙的南蠻料理—天婦羅、卻也有東坡肉這類非常典型的中國菜穿插其間。在餐具的使用上也有些特殊性,每個人均有一雙筷子、兩個碗,一個碗是專門將夾好的菜放置其中,另一個碗則用來就食,另外還有一個湯碗則用來盛湯用,可以稱是和漢與葡萄牙的飲食內容之組合。
 
  在當時的封建社會中,這樣平民老百姓的飲食非常流行而且便宜,屬於平民飲食,如果要談到日本人何時將中國菜與日本料理合而為一種料理型式,「卓袱料理」便是一個很好的例證,而我們也可以假設「卓袱料理」應該是「和漢料理」的前身。在日本,僅長崎可以發現有這樣的飲食特色,目前在長崎尚有少數幾家餐廳提供有歷史特色的「卓袱料理」,如浜勝餐廳、花月料亭等,並成為當地觀光導覽手冊所推薦的長崎特色料理,但它已不再是平民飲食,從這家餐廳的裝潢設計以及桌袱料理的訂價來看,反而在現代成為品嘗歷史、體驗文化的高價料理。
 
 
桌袱料理
 

本文為節錄內容,完整文章請訂閱《料理.台灣》。